Tina Holmes Interpreting Services

Interpreting

Working with an interpreter

Working with a BSL interpreter

A British Sign Language/English interpreter works with Deaf people whose first and preferred language is sign language (BSL). Sign language is used by approximately 50,000-70,000 people in the UK (Source RNID Oct 2020) An interpreter can be booked either directly or through an agency, however the latter will incur a booking fee.

Before the assignment:

  • Contact me to discuss the assignment requirements and check availability.
  • Decide on remote or face to face support.
  • Provide as much information about the event as possible e.g. type of assignment, time, date, venue/remote platform, how many Deaf people attending etc.
  • Agree fee. 
  • Send any preparation material well in advance e.g. agendas, speeches, power points. Note: all information is confidential.
  • If the assignment is expected to last more than 2 hours, a co-worker may be necessary.

During the assignment:

  • I will arrive early to ensure the venue is set up appropriately for both Deaf and hearing clients, and to consider positioning, lighting, seating and background noises etc.
  • My role is to aid communication. I aim to accurately interpret everything that is  said/signed, reflecting the mood and tone. 
  • There may be a short time delay during the interpreting  and/or voice over process. 
  • I remain impartial and do not take part in group activities or offer personal advice. 
  • It is good practice to ensure one person speaks at a time.
  • It would be culturally appropriate to ensure all videos are subtitled for equal access.
  • Speak directly to the Deaf client. Avoid saying “Ask him/her…” When voicing over for a Deaf client, I usually speak in the first person. 
  • I require regular breaks to prevent fatigue and to ensure the Deaf client has an eye break.
Tina Interpreting

After the assignment:

  • I will invoice within 1 week. 
  • Payment should be made within 30 days. After 30 days, charges may be applied as per Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998.
  • Discounts sometimes available for block bookings.

Any concerns, complaints or compliments can be raised with me anytime. I value your feedback.
As an NRCPD registered interpreter I abide by the NRCPD code of conduct.

I am a member of the Association of Sign Language Interpreters and Visual Language Professionals

Please note cancellation charges: 

15 days or more notice – No fee.
8-14 days notice – 50% of the fee.
7 days or less notice – Full fee.

Once a booking has been agreed and confirmed, a contractural agreement is considered to have been formed. See Terms and Conditions for further details.

BSL interpreting demonstration video.